Образовательные проекты Института Сервантеса в Москве для изучающих испанский язык и испаноязычную культуру

Российско-испанский центр сотрудничества ИГСУ РАНХиГС представляет подборку культурных мероприятий Института Сервантеса в Москве на декабрь 2023­-январь 2024 года.

 

БИБЛИОТЕКА: ТОЧКА ИНТЕРЕСА

 

1 декабря 2023-31 января 2024

Точка интереса. Рафаэль Альберти (Punto de interés. Rafael Alberti)

60 книг и СD

Библиотека им. Мигеля Делибеса Института Сервантеса в Москве

 

Понедельник-пятница: с 12:00 до 14:00, с 15:00 до 19:00; суббота: с 12:00 до 18:00

*В декабре и январе в связи с праздниками библиотека будет закрыта несколько дней. Более подробная информация на сайте Института Сервантеса.

 

Рафаэль Альберти родился в Пуэрто-де-Санта-Мария (провинция Кадис) 16 декабря 1902 года. Рафаэль Альберти – долгожитель среди поэтов Поколения 27 года и один из выдающихся его представителей. В начале своего творческого пути он интересовался живописью, затем посвятил себя литературе.

Альберти известен также своей политической деятельностью, связанной с Коммунистической партией Испании, что вынудило его покинуть Испанию по окончании Гражданской войны. Поэт жил во Франции, Аргентине, Уругвае и Риме. В 1932 г. и 1934 г. он побывал в СССР.

В декабре темой заседания Клуба любителей поэзии Библиотеки станет «Живопись в поэзии Рафаэля Альберти». Поэтому весь декабрь и январь Библиотека будет представлять выставку изданий Рафаэля Альберти, монографий о нем, переводов его поэзии на русский язык, записей театральных постановок и др.

Печатные издания дополняют материалы электронной библиотеки.

 

С экспозицией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки с 1 декабря 2023 года до 31 января 2024 года, вход свободный.

 

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЙ КЛУБ

 

6 декабря (среда), 19:00

Латиноамериканский клуб: Латиноамериканская культурная идентичность (Club de Latinoamérica: La identidad cultural latinoamericana)

Библиотека им. Мигеля Делибеса Института Сервантеса в Москве

 

Максимальное количество участников: 35

Участие бесплатное для читателей Библиотеки им. Мигеля Делибеса по предварительной записи: bibmos@cervantes.es. Запись в книжный клуб производится единожды и сразу на все собрания до конца программы текущего учебного года.

На испанском языке.

Необходимо иметь средний/высокий уровень испанского языка.

 

Если первое, что вам приходит в голову о Латинской Америке – это море, веселье и счастливые люди, танцующие сальсу или бачату под пальмами, вам необходимо срочно присоединиться к нашему клубу, чтобы приобщиться к латиноамериканскому мировоззрению, традициям, культурным феноменам и богатому историческому наследию.

На встречах мы расширяем свое представление об этой части испаноязычного мира и совершенствуем навыки устной речи. Кроме того, участники получают подборку библиографических и аудивизуальных рекомендаций, которая служит отправной точкой для дискуссии каждого заседания.

Несмотря на обширную территорию и исключительное разнообразие Латинской Америки, можно говорить о существовании латиноамериканской культурной идентичности. Какие же аспекты культуры характерны для всех стран Латинской Америки? Что значит быть латиноамериканцем? Есть ли уничижительный смысл в слове «latino»? Испанцы — тоже «latinos»? Мы поищем ответы на эти и другие интересные вопросы на первой встрече из цикла.

Модератор клуба – Канди Кауана Вильегас (Candy Cahuana Villegas), преподаватель кафедры испанского языка и перевода Московского государственного лингвистического университета, готовит к экзаменам DELE C1/C2, ведет научные исследования в области социолингвистики и социально-географической вариативности испанского языка, убеждена в важности межкультурных аспектов при преподавании испанского языка как иностранного.

 

КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ПОЭЗИИ

 

7 декабря (четверг), 19:00

Клуб любителей поэзии. Живопись в поэзии Рафаэля Альберти (Club de poesía. La pintura en la poesía de Rafael Alberti)

Библиотека им. Мигеля Делибеса Института Сервантеса в Москве

 

Максимальное количество участников: 30

Участие бесплатное для читателей Библиотеки им. Мигеля Делибеса по предварительной записи: bibmos@cervantes.es. Запись в клуб производится единожды и сразу на все собрания до конца программы текущего учебного года.

На испанском языке.

Необходимо иметь средний/высокий уровень испанского языка.

 

Рафаэль Альберти – один из выдающихся представителей Поколения 27 года, обладатель титула «Любимый сын Андалусии», начинал свою творческую деятельность как художник и продолжал заниматься живописью уже будучи прославленным поэтом. Мы найдем элементы живописи, — цвет, свет, тень и композицию, — в стихотворениях Альберти, принадлежащих к разным этапам его обширного поэтического наследия.

Модератор клуба — Елизавета Гончаренко, преподаватель Московского государственного лингвистического университета, переводчик, поэт.

 

КЛУБ ТЕАТРАЛИЗОВАННОГО ЧТЕНИЯ

 

13 декабря (среда), 19:00

Клуб театрализованного чтения. Театрализация песен (Club de Lecturas dramatizadas. Dramatizamos canciones)

Библиотека им. Мигеля Делибеса Института Сервантеса в Москве

 

Максимальное количество участников: 35

Участие бесплатное для читателей Библиотеки им. Мигеля Делибеса по предварительной записи: bibmos@cervantes.es. Запись в клуб производится единожды и сразу на все собрания до конца программы текущего учебного года.

На испанском языке.

Необходимо иметь средний/высокий уровень испанского языка.

 

Клуб театрализованного чтения приглашает творческих, коммуникабельных и артистичных любителей испанского языка, мечтающих оживить литературные тексты. Здесь не будет ни актеров, ни режиссеров, но мы воспользуемся некоторыми инструментами театрального ремесла, чтобы научиться исполнять тексты разных жанров, пользуясь регистрами голоса и пластикой нашего тела.

Задачей участников будет не только выучить к занятию один или несколько предложенных текстов, но, главное, создать образ и предложить драматическую интерпретацию каждого фрагмента.

Мы сыграем самые разные тексты, от песен до пьес, индивидуально и вместе.

Клуб театрализованного чтения ведет Хуан Пабло Дуке Энао (Juan Pablo Duque Henao), переводчик, преподаватель Московского государственного лингвистического университета и большой поклонник театрального искусства.

 

РАЗГОВОРНЫЙ КЛУБ

 

14 декабря (четверг), 19:15

Разговорный клуб

Тема: Волшебный мир мексиканской песни (El maravilloso mundo de la canción mexicana)

Гость клуба: Оскар Рамирес Эрнандес (Óscar Ramírez Hernández)

Библиотека им. Мигеля Делибеса Института Сервантеса в Москве

 

Максимальное количество участников: 50

Вход свободный по предварительной записи: bibmos1@cervantes.es.

На испанском языке.

Рекомендуемый уровень владения языком: средний/высокий.

 

Мексиканские песни очень красивы и необычайно разнообразны: от самых простых и незатейливых композиций до произведений поэтичных, глубоких, изысканных и философских; от богатого мексиканского фольклора до радикальных течений рок-музыки, не говоря уже о чрезвычайно развитых популярных жанрах и музыкальных стилях Карибского бассейна.

Некоторые из этих песен известны во всем мире и исполняются музыкантами разных стран — достаточно вспомнить «Bésame mucho» Консуэло Веласкес. Другие популярны в испаноязычных странах: так, «El rey» Хосе Альфредо Хименеса нередко можно услышать на праздниках и дружеских вечеринках. Есть музыка, особенно любимая именно в странах Латинской Америки, например, многие песни Хуана Габриэля. У мексиканцев тоже есть свои музыкальные предпочтения для любого события или настроения. Самое удивительное в этих песнях – бесконечное разнообразие прекрасных мелодий, текстов, жанров, стилей, исполнений, периодов, музыкальных объединений и т.д.

Оскар – артист оперного театра, концертирующий исполнитель классической и эстрадной музыки (выпускник Российской академии музыки им. Гнесиных).

 

КЛУБ ПЕРЕВОДА

 

21 декабря (четверг), 19:00

Клуб перевода. Хулио Кортасар. «Вход с велосипедом воспрещен» (Club de traducción. Vietato introdurre biciclette, de Julio Cortázar)

Библиотека им. Мигеля Делибеса Института Сервантеса в Москве

 

Максимальное количество участников: 35

Участие бесплатное для читателей Библиотеки им. Мигеля Делибеса по предварительной записи: bibmos@cervantes.es. Запись в клуб производится единожды и сразу на все собрания до конца программы текущего учебного года.

На испанском языке.

Необходимо иметь средний/высокий уровень испанского и русского языков.

 

Хулио Кортасар никогда не бывал в России, однако он был и остается любимым автором российского читателя. Некоторые рассказы Кортасара существуют в нескольких переводах, выполненных лучшими представителями русской переводческой школы, и поклонники аргентинского классика знают их наизусть. На встречах клуба мы будем переводить как чрезвычайно популярные его тексты, так и менее известные, и погрузимся в удивительный мир кортасаровской прозы.

Маленький рассказ Хулио Кортасара «Vietato introdurre biciclette» — «Вход с велосипедом воспрещен» — яркий пример свойственной ему оптики: перед нами не фантастика, но реальность, полная абсурда и сюрреализма, эта реальность находится прямо здесь, на расстоянии вытянутой руки, и никогда не известно точно, дружелюбна она или враждебна.

Модератор клуба – Надежда Беленькая, испанист, писатель и переводчик с испанского на русский, автор переводов таких писателей, как Хулио Кортасар, Артуро Перес Реверте, София Сеговия, Мерсе Родореда, Исабель Альенде, Долорес Редондо, Эва Гарсия Саенс де Уртури, Кука Канальс, Исабель Бенавент, Маркос Чикот и многих других.

 

КНИЖНЫЙ КЛУБ

 

11 января (четверг), 19:00

Книжный клуб. Эдуардо Мендоса. «El misterio de la cripta embrujada» (Club de lectura. El misterio de la cripta embrujada, de Eduardo Mendoza)

Библиотека им. Мигеля Делибеса Института Сервантеса в Москве

 

Максимальное количество участников: 35

Участие бесплатное для читателей Библиотеки им. Мигеля Делибеса по предварительной записи: bibmos@cervantes.es. Запись в книжный клуб производится единожды и сразу на все собрания до конца программы текущего учебного года.

На испанском языке.

Необходимо иметь средний/высокий уровень испанского языка.

 

Загадочные исчезновения воспитанниц школы монахинь-лазаристок в барселонском районе Сан-Хервасио становятся отправной точкой расследования, роль сыщика в котором выпадает пациенту психиатрической клиники; главному герою удается не только вырваться из водоворота самых невероятных событий, но и раскрыть интриги влиятельных мошенников.

Эдуардо Мендоса – лауреат Премии Сервантеса 2016 года – в этом остроумном повествовании, продолжающем традиции плутовского романа и сервантесовского юмора, представляет социальную сатиру и критику современной общественной морали.

Модератор клуба — Пабло Торрес Мартинес (Pablo Torres Martínez), преподаватель московской школы им. Мигеля Эрнандеса, а ранее – координатор культурных проектов и преподаватель Казанского федерального университета.

 

ТВОРЧЕСКИЙ КУРС: РИСУЕМ ИСПАНИЮ

 

18 и 25 января, 1 и 8 февраля (по четвергам), 19:00-21:00

Творческий курс «РИСУЕМ ИСПАНИЮ» с художницей Леной Будиной (Curso creativo “DIBUJAMOS ESPAÑA” con Lena Budina)

Основы академического рисунка, техники графики и композиции

Выставочный зал Института Сервантеса в Москве

На русском языке

 

Стоимость модуля из четырех занятий: 6000 рублей

Продолжительность занятия: 2 часа

Предварительная запись обязательна: cultmos1@cervantes.es

Размер группы ограничен (15 человек)

 

Курс «Рисуем Испанию» позволит по-новому взглянуть на испанскую культуру. Вы познакомитесь с архитектурой главных городов и произведениями классиков испанской живописи через творческие задания. Этот курс (разбитый на блоки по 4 занятия) позволит овладеть основами академического рисования, научиться делать быстрые, лаконичные наброски, грамотно строить композицию, использовать разнообразные графические техники. Даже если вы давно не держали в руках кисточку и карандаш, вы научитесь travel-скетчингу и начнете создавать оригинальные композиции, вдохновленные наследием Испании. В течение учебного года можно присоединиться к любому модулю их четырех занятий.

Лена Будина – художник, архитектор, фотограф, керамист. Выпускница МАРХИ. Преподаватель «Творческих мастерских» Третьяковской галереи. Член Союза графиков и Союза архитекторов. Лауреат городского конкурса «Учитель года», победитель Всероссийского конкурса на лучшую авторскую программу по изобразительному искусству.

 

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЙ КЛУБ

 

24 января (среда), 19:00

Латиноамериканский клуб. Мыльные оперы: неужели мы такие? (Club de Latinoamérica: Las telenovelas, ¿así somos en la realidad?)                                                            

Библиотека им. Мигеля Делибеса Института Сервантеса в Москве

 

Максимальное количество участников: 35

Участие бесплатное для читателей Библиотеки им. Мигеля Делибеса по предварительной записи: bibmos@cervantes.es. Запись в клуб производится единожды и сразу на все собрания до конца программы текущего учебного года.

На испанском языке.

Необходимо иметь средний/высокий уровень испанского языка.

 

Если первое, что вам приходит в голову о Латинской Америке – это море, веселье и счастливые люди, танцующие сальсу или бачату под пальмами, вам необходимо срочно присоединиться к нашему клубу, чтобы приобщиться к латиноамериканскому мировоззрению, традициям, культурным феноменам и богатому историческому наследию.

«Богатые тоже плачут», «Просто Мария», «Дикий Ангел» или «Я – Бетти, дурнушка», — неполный список телевизионных мелодрам, которые ознаменовали целую эпоху, неожиданно для самих себя добравшись до стран, весьма далеких от Латинской Америки. Интерес к этим телепроектам был настолько велик, что люди по всему миру организовывали жизнь семьи так, чтобы не пропустить ни одной серии, повествующей о злоключениях героев.

Этот опыт навсегда остался в памяти поклонников мыльных опер, а представленные в них сюжеты настолько повлияли на представления телезрителей, что нередко приходится слышать от людей разных стран, что «все латиноамериканцы, конечно, такие», ведь «так показано в таком-то сериале».

В связи с этим возникает вопрос: насколько мы, латиноамериканцы, похожи на героев телеэкрана? Одобряет ли общество в странах Латинской Америки увлечение сериалами? Художественный вымысел латиноамериканских теленовелл – это преувеличенная реальность?

Модератор клуба – Канди Кауана Вильегас (Candy Cahuana Villegas), преподаватель кафедры испанского языка и перевода Московского государственного лингвистического университета, готовит к экзаменам DELE C1/C2, ведет научные исследования в области социолингвистики и социально-географической вариативности испанского языка, убеждена в важности межкультурных аспектов при преподавании испанского языка как иностранного.

 

КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ПОЭЗИИ

 

25 января (четверг), 19:00

Клуб любителей поэзии: Особенности поэтического «негризма» в творчестве Николаса Гильена (Club de poesía. Las características de la poesía negrista en la obra de Nicolás Guillén)

Библиотека им. Мигеля Делибеса Института Сервантеса в Москве

 

Максимальное количество участников: 30

Участие бесплатное для читателей Библиотеки им. Мигеля Делибеса по предварительной записи: bibmos@cervantes.es. Запись в клуб производится единожды и сразу на все собрания до конца программы текущего учебного года.

На испанском языке.

Необходимо иметь средний/высокий уровень испанского языка.

 

Николас Гильен, чье 120-летие отмечалось в 2022 году, известен во всем мире как «кубинский поэт социального протеста». Кроме того, его называют «национальным поэтом Кубы» и «поэтом кубинского ритма сон». Мы сосредоточимся именно на этих его двух ипостасях, поскольку, будучи самым ярким представителем так называемой «черной поэзии», Гильен смог, как ни один другой поэт, передать в своих текстах пульс Острова свободы через характерные для кубинских танцев ритмы, а также через затронутые в его творчестве афро-кубинские мотивы. Мы поговорим о тенденциях зародившегося на Карибах в 1920–1930-е годы «негризма» и проанализируем его проявления в творчестве Николаса Гильена.

Модератор клуба — Елизавета Гончаренко, преподаватель Московского государственного лингвистического университета, переводчик, поэт.

 

КЛУБ ТЕАТРАЛИЗОВАННОГО ЧТЕНИЯ

 

31 января (среда), 19:00

Клуб театрализованного чтения. Театрализация стихов (Club de Lecturas dramatizadas. Dramatizamos poemas)

Библиотека им. Мигеля Делибеса Института Сервантеса в Москве

 

Максимальное количество участников: 35

Участие бесплатное для читателей Библиотеки им. Мигеля Делибеса по предварительной записи: bibmos@cervantes.es. Запись в клуб производится единожды и сразу на все собрания до конца программы текущего учебного года.

На испанском языке.

Необходимо иметь средний/высокий уровень испанского языка.

 

Клуб театрализованного чтения приглашает творческих, коммуникабельных и артистичных любителей испанского языка, мечтающих оживить литературные тексты. Здесь не будет ни актеров, ни режиссеров, но мы воспользуемся некоторыми инструментами театрального ремесла, чтобы научиться исполнять тексты разных жанров, пользуясь регистрами голоса и пластикой нашего тела.

Задачей участников будет не только выучить к занятию один или несколько предложенных текстов, но, главное, создать образ и предложить драматическую интерпретацию каждого фрагмента.

Мы сыграем самые разные тексты, от песен до пьес, индивидуально и вместе.

Клуб театрализованного чтения ведет Хуан Пабло Дуке Энао (Juan Pablo Duque Henao), переводчик, преподаватель Московского государственного лингвистического университета и большой поклонник театрального искусства.

 

Организовано Институтом Сервантеса в Москве.

 

Российско-испанский центр сотрудничества ИГСУ РАНХиГС благодарит за проявленный интерес к испанскому языку и культуре испаноговорящих стран!

Posted in: